Copypuker! Kdy ho vyhledat? Jak ho poznat? A kde ho třeba najít? Nejen to, ale i tajemství života a Hrobařova průvodce nejen po blablaxii se dozvíte v…

Znáte to…
- normální spolupráce s copywriterem už Vás nebabí
- nechápete, v čem se copy liší od náhodně seřazených písmenek, nedej bože slov
- a navíc: je to drahý – že jó?
Řešení je jasný: rozhodopádně vsaďte na copypukera!
Kdy Se Vám Šikne Copypuker?
- Postoj. Svůj projekt neděláte pro to, aby uspěl. Děláte ho jen tak halabala, naser mater a z povinnosti. Vlastně ho ani nepovažujete za svůj. Nejedete na vítězství. Jdete na porážku a už dopředu minimalizujete ztráty. OK, je to Vaše cesta: volte copypukera.
- Vaše neochota platit za jednotku práce je na štíru se zákoníkem práce i těžce kapitalistických zemí – či ještě lépe – na štíru s trestním zákoníkem.
- Text vlastně ani nechcete. Jen hledáte někoho, kdo rychleji mačká klávesy a plní plochu:
levné aušusy z ČLR, kus od kusu v klusu poklusu od plusu do minusu dej mi pusu dám ti svou ať už navždy spolu zůstanou.
13 x Jak Copypukera Poznat?
Strnulé držení se vyšlapaných cestiček, frází, frázovitých myšlenek – copypukeři a podnikavci, kteří je najímají, trpí představou, že když zkopírují nějaký kdysi, parciálně úspěšný koncept, uspějí také. Ale neuspějí. Mluvíme zde – dámy prominou – o sračkách balených do zlata. Nulovou hodnotu produktu mají obalit pozlacená slova. To se pak internet hemží výčty a návody chronicky začínajícími JAK… nedělat nic a zbohatnout jak kráva. A pod nimi najdeme špatně přepsanou myšlenku tisíckrát zkopírovanou…
nicotnost vyjádření. Nemáte-li co říct – a mluvit musíte (ostatně platí Vás od znaků) – je třeba žvatlat, brebentit, exponovat schopnost vlastního vyjádření. Váš styl zahltí plevelná slovíčka a obraty, které se po čase již samy vnucují: rozhodně (a sloveso obracející se na čtenáře), každý přece (sloveso vyjadřující čtenářovu činnost), po celém světě, prakticky, kompletně. Ondra Vomočil promine, ale nelze ho necitovat:
Rozhodně všichni z Vás budete formát .PDF znát a většina z vás si právě v tomto formátu posílá různé publikace, články nebo klidně v dnešní době i knihy, což rozhodně není problém.
časté obracení se k jazyku samotnému. Ač je tato úchylka zvláště lákavá, copypukeři podléhají častěji. V úvodu mluví o úvodu, závěr začnou: „Na závěr…“ a nejlíp Vás odrovnaj´ hláškou
Jak už samotný nadpis napovídá
.Mluvení o mluvení má zásadní vliv na čtenáře. Odvádí jeho pozornost od toho, o čem se hovoří, k tomu, jak se o tom hovoří. Nejenže jste právě ztratili zákazníka, navíc se z něj právě stává někdo, kdo se Vám vysměje za to, jakými hovadinami se ho snažíte nakrmit.
stylistická znásilnění jazyka. Tyhle perverzity vznikají nejčastěji v říši vzniku neologismů (nových pojmů v jazyce), a to v regionu přejímání pojmů z cizích jazyků, jimž dominuje angličtina.
Unikátním zjevem je e-shopař, eshopař, eshoppař. Kdo to slovo používá, asi ho nikdy neslyšel v češtině znít. Česká koncovka na anglickém kořenu působí jako sadomaso zbloudilec uprostřed hloučku šťastných dětí. Té zprznělině je nejbližším slovním vyjádřením – omluvitelným v češtině – ostravská výzva k tanci, chlastání a zábavě:
Pičo, pař!
uvozovky alias neschopnost přijmout metaforičnost jazyka. Uvozovky vyjadřují přímou řeč či citaci. Pak dlouho, dlouho nic. A pak teprve naznačují užití obrazného pojmenování.
96,4 % obrazných pojmenování je však banálních. A navíc vyplývají z kontextu. Proto jejich obraznost, metaforičnost a přenesení významu každý chápe. Použijete-li u nich uvozovky, opět k nim upoutáváte čtenářovu pozornost. A buď víte, proč tak činíte, nebo jste se právě podepsal coby copypuker.
neschopnost zvrátit zájmena – akutní mor angličtiny infikující české jazýčky naprosto likviduje schopnost jedinců používat zvratné zájmeno svůj. U copypukerů je to pochopitelné, neboť rychlý překlad velí použít anglický ekvivalent tvůj, Váš místo přemýšlení. Na druhou stranu, čistě významově, je s podivem, že právě copypukeři nejsou schopni zvrátit ani zájmeno:)
8.9.10.11.12.13… a tak dále, propána krále, jemináčku, jde to na dračku…
Kde najít entitu zvanou copypuker?
Jestliže copywriter se dá hledat nějak, pak daný postup zvraťte (to se nám ty významy pěkně skládaj´):
Vykašlete se na profesionální prezentaci a reference, neboť ty je třeba budovat roky. Což stojí na předpokladu, že daný jedinec ještě nezemřel hlady v důsledku substandardních příjmů.
A spolehněte se na skupiny, fóra a weby evokující princip udělám cokoliv za cokoliv:
- Pajckomaty
- Spolky píšících matek a důchodců na mateřské
- Brigády pro nic a za nic a
- Studenti bez hranic, bez zábran a bez záklopky
Špatní v tomhle ohledu nejsou ani noshledi, kteří Vám s vidinou další kačky budou tvrdit: Jó, na tohle mám kamaráda…
Zájemcům rád doporučím copypukery té nejvyšší kvantity.
Varování Ministerstva pravdy: veškeré fóry v textu jsou zákeřné.
SEO specialista a copywriter Daniel Beránek: expert na výkonově orientované SEO, Local Business SEO, datový a technický copywriting a budování brandu.
Odborné know-how a zkušenosti:
komunikace a psychologie: Mgr. psychologie, Mgr. žurnalistiky a komunikačních studií, novinářská praxe
SEO, weby, síťařina: vlastní praxe od 2013, každodenní práce s WP aj. CMS, webdesign, technická optimalizace vč. výběru webserverů, úprav .htaccess, výběru hostingu a CDN aj.
IT security: několik let přispívání pro SOOM.cz: portálu o IT security a hackingu + zaměření i na IT security v další novinářské praxi
e-commerce: příprava měsíčníku Novinky e-commerce pro eshop developera Shopsys, vlastní copywriting a SEO pro eshopy
retail: vybudování, provoz, osobní prodej a všechny ostatní aktivity v rámci maloobchodních prodejen pro bratra, vlastní retail: opakovaná účast na vánočních trzích – viz. Vánoční trhy: marže a umění prodat tisíckrát jinak